MINHA MÃE... UMA SAUDADE!
 

Ógui Lourenço Mauri

 

Mamãe, sinto-me tão órfão e solitário,
um vazio me deixa triste e sem ação...
Em meu íntimo, choro muito de emoção
à chegada do Dia das Mães no calendário.


Como eu gostaria de ter o compromisso
de ainda ir à loja e comprar o teu presente,
de passar a teu lado um domingo diferente,
e de muitos dias antes, feliz, só pensar nisso.

Saudoso, ainda me lembro de tuas reações,
de teu choro de alegria, com gestos todos teus,
diante da vasta prole, abençoada por Deus,
cenas já sem reprise; hoje meras recordações.

Como era fácil teu sorriso a qualquer piada,
mesmo das sem graça que um dos filhos dizia;
que saudade da família reunida com alegria,
que vontade de saborear tua macarronada!...

No Dia das Mães, agora só me resta um afazer,
levar flores à tua campa, numa esporádica visita,
beijar aquela tua foto, de mirada meiga e bonita,
ritual que vai se repetir enquanto eu não morrer.

Ógui Lourenço Mauri
07.05.2004

 

 

¡MI MAMÁ... UNA AÑORANZA!
 

Ógui Lourenço Mauri
 
 Mamá, me siento tan huérfano y solitario,
un vacío me deja triste y sin reacción...
En lo íntimo, lloro mucho de emoción
la llegada del Día de la Madre en el calendario.
 
 Como me gustaría  tener el compromiso
de aún ir a la tienda y comprarte un regalo,
de pasar a tu lado un domingo diferente,
y de muchos días antes, feliz, sólo pensar en eso.
 
 Nostálgico, aún me acuerdo de tus reacciones,
de tu llanto de alegría, con gestos muy tuyos,
delante de la vasta prole, bendecida por Dios,
escenas ya sin reprise; hoy meros recuerdos.
 
 Como era fácil tu sonrisa a cualquier broma,
de las que no tenían gracia y uno de los hijos decía;
que añoranza de la familia reunida con alegría,
que ganas de saborear tu macarronada!...
 
 l Día de la Madre, ahora sólo me resta un quehacer,
llevarte flores a la tumba, en una rápida visita,
besar tu foto, de mirada tierna y bonita,
ritual que se va a repetir mientras yo no muera.
 

Ógui Lourenço Mauri
07.05.2004

 Brasil

Ma mère...une nostalgie!

 Maman, je me sens tellement orpheline et seule,
un vide qui me laisse triste et sans réaction...
Dans l'intimité, je pleure beaucoup d'émotion
l'arrivée du jour de la fête des mères dans le calendrier.

 Comme j'aimerais avoir le compromis
d'aller au magasin et t'acheter un cadeau,
de passer à tes côtés un dimanche différent,
et de plusieurs jours avant, heureuse seulement de penser à ça.

 mélancolique, encore je me souviens de tes réactions,
de tes larmes de joie, avec des gestes bien à toi,
devant ta vaste progéniture, bénie par dieu.
scènes déjà sans reprise; aujourd'hui de simples souvenirs.

 comme tu riais facilement de n'importe quelle plaisanterie,
de celles qui n'avaient aucune grâce et qu'un des enfants disait;
quelle nostalgie de la famille réunie avec bonheur,
quelle envie de savourer tes macaronis!...

 Le jour de la fête des mères, maintenant ma seule occupation,
est de t'emmener des fleurs sur ta tombe,  une rapide visite,
embrasser ta photo, de regard doux et beau,
rituel qui va se répéter jusqu'à que je meurs.

 

Traducción Francés

Nadine Carmona

http://site.voila.fr/bienvenuecheznadine

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

Diseño

Betsy

 


contador gratuito